Russian jewellery in the Royal collection/ Русские украшения в королевской коллекции


Правящие династии Великобритании и России связывали близкие родственные отношения, которые порой становились крайне запутанными. Известно, что британский двор не слишком жаловал "провинциальных кузенов" из России - при этом восхищался их богатством и вкусом. 
Трагические отношения между правящими династиями, человеческие страсти, любовь и ненависть  - в прошлом. Сейчас  драгоценности царской семьи находятся в сокровищнице королевы Елизаветы Второй, и время от времени выставляются для публики.

Где находятся другие вещи российского императорского двора? Как они связаны с Великобританией? Какие тайны хранят? Об этом пойдет речь на лекции Елены Веселой. На русском языке с английским переводом. 

The Royal houses of Britain and Russia were bonded by close and complex family ties. The British royals preferred to keep their distance from their Russian cousins, but appreciated their wealth and taste. Following the tragic deaths of the Tsar and his family, their British cousins made an effort to buy their jewels. Many Russian crown jewels are now housed in the treasury of Queen Elizabeth II, and are sometimes displayed.

 In Russian with English translation.

Елена Веселая главный редактор журнала J&W Russia (Ювелирные украшения и часы) и ежегодного каталога Jewellery. Автор романа “Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffany”. Член жюри международных конкурсов ювелиров Jewellery Design Excellence Awards, Tahiti Pearl Trophy, АЛРОСА. Консультант отечественных и иностранных ювелирных компаний по российскому рынку.

Elena Veselaya is the editor-in-chief of Jewelery and Watches Russia and of the Annual Jewellery catalogue. She is the author of the novel Diamonds Forever, or Who Does Not Wear Tiffany, member of the jury of the international jewellery contests Jewellery Design Excellence Awards, Tahiti Pearl Trophy, ALROSA. Elena works as a consultant for domestic and foreign jewellery companies in Russia.