We invite you to an evening discussion as part of the Pushkin House Book Prize 2025. Arch Tait and Stephen Dalziel, translators of Alexei Navalny’s Patriot, will join tamizdat researcher Yakov Klots and literary critic Lisa Birger in a panel moderated by Polly Jones, the author of Gulag Fiction: Labour Camp Literature from Stalin to Putin, to explore the literature of political prisoners under Putin, its historical context, and the role of translation and new tamizdat publishing in sharing these stories to a global audience.
Alexei Navalny’s memoir Patriot, published after his death in an Arctic prison camp last February, recounts his childhood and family life, path into politics to become the leader of Russia’s opposition, and his 2021 return to Russia after a near-fatal poisoning, which led to his immediate arrest. The second part of the book is his prison diary detailing daily life, comments on world events, and, towards the end, philosophical and religious reflections on life. The diary ends abruptly on 17 January, exactly three years after Navalny’s return; he was killed less than a month later.
Patriot joins a long tradition of political prisoner literature rooted in Gulag writing of the Soviet period, now revived amid Putin’s crackdown on freedom of expression. This growing body of works includes memoirs like Navalny’s, exposés like Троян. ГУЛАГ нашего времени by whistleblower Sergei Savelyev, courtroom speech collections like Непоследние слова, and Питомцы, a 'prison fairytale' by theatre director Evgenia Berkovich, whose work also contributes to a new wave of women’s prison literature.
With censorship reaching publishers and bookshops in Russia, political prisoners and other dissenting voices are finding readers through publishers-in-exile and diaspora bookshops. Translation also helps resist censorship and reach even wider audiences. Patriot was translated into eleven languages and released worldwide on the same day – a major international effort. Arch Tait and Stephen Dalziel, whose translation of Patriot has been shortlisted for the Pushkin House Book Prize, will reflect on their work as translators of this landmark text, while Yakov Klots will talk about historical prison narratives and their publication through tamizdat, and Lisa Birger will explore women prisoners’ voices.
You can read our interview with Arch Tait about the process and challenges of translating Patriot here.